Ir al contenido principal

Xuan Xosé Sánchez Vicente ha presentado una nueva version del poema 'El caballu', atribuido a Bernaldo de Quirós y Benavides

Xuan Xosé Sánchez Vicente ha presentado una nueva version del poema 'El caballu', atribuido a Bernaldo de Quirós y Benavides, conocido por estar incluido en la antología de José Caveda y Nava de 1939, y reeditada por Fermín Canella en 1887.

Ha tenido en cuenta para su elaboración del manuscrito del poema incluido en la colección del bibliófilo argentino José Ramón García Donnell, que el Gobierno asturiano adquirió en subasta en 2015 por 8.500 euros.

El texto de la nueva propuesta fue presentado por Sánchez Vicente durante una conferencia en el encuentro cultural Arcu Lliterariu, dentro de la programación del Festival Arcu Atlánticu, recientemente organizado en Gijón.

La reescritura de Sánchez Vicente, en palabras del propio escritor, "presenta mayor claridad de lectura que el de Caveda/Canella y, al mismo tiempo, soluciona algunos de los puntos oscuros del mismo". En todo caso, deja claro que se mantiene el "sabor de época", sin cambiar convenciones ortográficas del texto original.

Matiza, eso sí, que en su propuesta varía el título, que pasa a ser 'El caballu overu', e incluye determinados cambios ortográficos: 'sacaveres' por salamandras, 'Baldeburón' por Valdeburón, o 'oberu' por 'overu'. Por lo demás, "se mantiene la ortografía del original", comenta.

Explica Sánchez Vicente que hasta la actualidad "de las posibles variantes o versiones que del texto podían existir no teníamos más que sospechas". "Sin embargo, teníamos constancia indirecta de esas variantes al través del llamado 'Diccionario de voces del dialecto asturiano'", añade. Se refiere entonces el autor de la nueva versión a la compra por el Gobierno asturiano, en 2015, de una colección de manuscritos del erudito Donel, que "pone en nuestras manos un manuscrito de 'El caballu' que completa nuestra visión del poema".

Comentarios

Entradas populares de este blog

Sol negro. Depresión y melancolía”, de Julia Kristeva

Treinta años después de su publicación original (1978), la editorial Wunderkammer nos presenta una revisión de Sol negro. Depresión y melancolía , tal vez uno de los textos más conocidos de la filósofa y psicoanalista Julia Kristeva (Bulgaria, 1941). Sol negro es uno de esos textos que pueden hacer que pases una noche en vela: el análisis que propone de la tristeza es punzante, los ejemplos clínicos de depresión femenina pueblan de imágenes terribles los intentos de conciliar el sueño. Sol negro alcanza lo íntimamente personal, y quizá esto sea lo que lo hace más significativo. Tener de nuevo el libro entre mis manos me daba miedo por dos razones radicalmente opuestas: me asustaba la idea de que me afectara del mismo modo que lo hizo la primera vez, pero aún temía más que me decepcionara y no superase la barrera de las circunstancias. No ha sido el caso. Un segundo acercamiento –y tal vez ese sea el sentido de realizar la revisión de un texto– permite hacer una lectu...

Convocatoria 52nd The London Book Fair

  Convocatoria 5 2 nd The London Book Fai r 18 - 20 de abril 20 2 3 1. Datos generales La Feria del Libro de Londres es una f eria exclusivamente profesional y con un acusado carácter comercial, especializada en la venta de derechos; Está considerada como el “Ce r ta me n del libro más importante de primavera” en el calendario editorial internacional . La feria cobra importancia año tras año en el sector editorial, convirtiéndose en una feria de referencia para el mercado europeo, junto con la feria de Fr ankfur t, la m ás grande en superficie, y la de Bolonia, especializada en literatura infantil y juvenil. Los expositores españoles acuden a este certamen con el objetivo de aumentar su presencia en el mercado europeo . L a 5 2 nd e dición de la Feria del Libro de Londres tendrá lugar del 18 al 20 de abril . La Federación de Gremios de Editores de España participar á con un stand de 67 , 5 m2 , cuyo diseño s ervirá para reforzar la i...

“…Y más allá de mi vida”, Jaime Alejandre, poeta enamorado

Jaime Alejandre es poeta desde que tiene uso de razón, es poeta en cada una y todas las situaciones de su existencia. Rima versos pensando en "Blade Runner", busca el ritmo sintiendo "In the mood for love", viaja y versifica, recorre las ciudades y escribe y sus ojos se llenan de la luz que emite el papel bajo su mano.  Jaime Alejadre es un poeta de nacimiento, es un poeta que todos respetan, que todos leen. Jaime Alejandre está enamorado y escribe con libertad sobre el amor; pero además lo hace felizmente, lo hace sabiendo que el amor —si es sin hache, si es auténtico y brota desde ese lugar desconocido que todos queremos visitar— es un sentimiento alegre, es un sentimiento que hace crecer lo mejor de nosotros y arranca las fronteras de nuestra piel para unirse a la piel del ser amado. Mañana, 24 mayo se presenta su nuevo poemario “…Y más allá de mi vida” (editorial Cuadernos del Laberinto. Madrid, 2016). Un libro de amor celebrado, habitado por versos optim...