Ir al contenido principal

David Grossman gana el premio Man Booker

David Grossman ha ganado el prestigioso premio británico de literatura Man Booker de Londres en la madrugada de hoy por su última novela, "A horse walks into a bar", traducida al español como "Gran Cabaret".

El Man Booker está consagrado a novelas de ficción de autores extranjeros traducidos al inglés, y entre los 13 candidatos de esta convocatoria estaban el también israelí Amos Oz y la argentina Samantha Schweblin.

El premio, dotado con 50 mil libras (56 mil 846 euros), tal y como establecen sus bases, se repartirá a partes iguales entre Grossman y la traductora de su libro, la estadounidense Jessica Cohen.

La novela gira en torno a la vida un comediante que se va revelando durante una actuación nocturna en un local de "stand-up" en la ciudad de Cesárea, y a través del baile entre el cómico y el público, se empieza a desenredar una historia más profunda que alterará la vida de miembros de su audiencia.

Nick Barley, el presidente del Man Booker 2017, expresó a través de la página web del premio que este libro "posa una luz puntal sobre los efectos de la tristeza, sin trazos de sentimentalismo".

"Nos dejaron boquiabiertos los riesgos emocionales y estéticos que toma Grossman: cada frase cuenta, cada palabra cuenta en este ejemplo supremo del arte de un escritor", declaró Barley.

Grossman, nacido en Jerusalén en 1954, empezó su carrera como periodista y fue despedido de la radio por sus coberturas críticas con Israel.

Escribe literatura desde los años setenta y es autor de obras como "La vida entera", "El niño zig-zag", "Véase: amor", "El libro de la gramática interna"..., y ha sido traducido a más de 40 idiomas.

Conocido por su postura crítica con la política de ocupación israelí y comprometido con el proceso de paz, el autor de 63 años perdió a su hijo Uri, muerto en la Segunda guerra del Líbano de 2006.

La ganadora de la edición pasada del Man Booker fue la escritora surcoreana Han Kang con su novela "The Vegetarian", "La Vegetariana" junto a su traductora Deborah Smith.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Convocatoria 52nd The London Book Fair

  Convocatoria 5 2 nd The London Book Fai r 18 - 20 de abril 20 2 3 1. Datos generales La Feria del Libro de Londres es una f eria exclusivamente profesional y con un acusado carácter comercial, especializada en la venta de derechos; Está considerada como el “Ce r ta me n del libro más importante de primavera” en el calendario editorial internacional . La feria cobra importancia año tras año en el sector editorial, convirtiéndose en una feria de referencia para el mercado europeo, junto con la feria de Fr ankfur t, la m ás grande en superficie, y la de Bolonia, especializada en literatura infantil y juvenil. Los expositores españoles acuden a este certamen con el objetivo de aumentar su presencia en el mercado europeo . L a 5 2 nd e dición de la Feria del Libro de Londres tendrá lugar del 18 al 20 de abril . La Federación de Gremios de Editores de España participar á con un stand de 67 , 5 m2 , cuyo diseño s ervirá para reforzar la i...

Mario Miguelañez, la pasión de sentirse vivo

«En ocasiones, la mejor forma de recordar lo mejor que hemos vivido es volviéndolo a vivir».  Mario Miguelañez ( (Madrid, 1981) es el joven narrador que en su ópera prima "TU CHAQUETA YA NO ME ABRIGA " (Cuadernos del Laberinto. Madrid 2016) nos recuerda que el corazón humano es la máquina más perfecta que existe y nos aconseja utilizarla a diario. Mario nos habla de sentimientos, y nos concilia con el pasado ofreciéndonos un presente y un futuro. La prosa poética de "TU CHAQUETA YA NO ME ABRIGA " está plagada de los latidos que Mario Miguelañez han ido generando con cada mirada esquiva, con cada beso o amistad que se cruza en su camino. Pero no se trata solamente de eso, no es suficiente con decir que Mario habla de sentimientos, lo justo es decir que Mario escribe sobre la sabiduría de mirar hacia adelante con la certeza de que todo nuestro bagaje, todo nuestro recorrido no ha sido agua pasada. Mario sabe que el alma y sus certezas se alimentan con la gener...

"TU OSCURO NOMBRE" de ALFREDO PIQUER GARZÓN

(Por Manuel Guerrero Cabrera) Tu oscuro nombre (Cuadernos del Laberinto, 2016) de Alfredo Piquer Garzón muestra su propósito desde el mismo título, un sintagma nominal compuesto por el determinativo posesivo «tu», el adjetivo «oscuro» y el sustantivo «nombre». Con el «tu», el autor consigue establecer una invitación a la persona lectora, no como contraste del «yo», sino como un compromiso de letras ante la temática principal del libro: el tiempo y la memoria. Un instante tan solo beso sobre tus labios, tan cerca de lo eterno. Ambos temas se quedan unidos en un «nosotros» de forma admirable en los versos de Piquer Garzón: Y ahora que quisiéramos reabrir el cuaderno donde hoja tras hoja fuimos abocetando los años transcurridos, ya no recuerda el lápiz sus contornos. «Oscuro» es el adjetivo elemental del poemario que cobra un sentido claro al atribuirlo al tiempo, a la memoria, a la muerte. Basta con acercarse a cualquier texto del libro para dejarse arr...